bloc de départ,n. m.
Domaine : Sport/Athlétisme.
Synonyme : cale de départ, n.f.
Définition : Instrument fixé au sol sur lequel le coureur cale ses pieds au départ, et destiné à lui assurer une meilleure propulsion lors de l'élan initial.
Anglais : starting block.
bôme double,n.f.
Domaine : Sport/Planche à voile.
Définition : Partie mobile du gréement, à double arceau, qui permet de manoeuvrer la voile.
Anglais : wish, wishbone.
bris d'égalité.
Voir : jeu décisif.
cabestan,n.m.
Domaine : Sport/Voile.
Définition : Treuil destiné à étarquer les drisses ou à border les écoutes de voile.
Anglais : winch.
cale de départ.
Voir : bloc de départ.
combat simulé,n. m.
Domaine : Sport/Boxe.
Abréviation : simulé, n.m.
Définition : Boxe dans le vide, sans adversaire, pratiquée à l'entraînement.
Anglais : shadow boxing.
coureur, -euse de haies,n.
Domaine : Sport/Athlétisme.
Définition : Athlète spécialiste des courses de haies.
Anglais : hurdler.
départage,n.m.
Domaine : Sport.
Définition : Prolongation d'une épreuve de golf, destinée à départager des ex aequo.
Anglais : play off.
égalité,n.f.
Domaine : Sport/Tennis.
Définition : Fait pour deux joueurs ou deux équipes d'arriver à égalité à quarante dans un jeu.
Anglais : deuce.
épreuve de tirs au but.
Voir : tirs au but.
filet,interj.
Domaine : Sport/Tennis.
Définition : Annonce qui indique qu'une balle d'engagement, tombée dans la surface réglementaire après avoir touché le filet, est à rejouer.
Note : Cette interjection doit remplacer le nom anglais let (qui signifie " gêne " en anglais), qu'il ne faut pas confondre avec net (" filet " en anglais).
Anglais : let.
jeu décisif,n.m.
Domaine : Sport/Tennis.
Définition : Jeu de conclusion d'une manche destiné, en cas d'égalité à six jeux partout, à départager les joueurs par un décompte de points particulier.
Note : Les synonymes départage ou bris d'égalité (utilisés au Canada) sont également conseillés.
Anglais : tie-break.
joueur, -euse de tennis,n.
Domaine : Sport/Tennis.
Définition : Personne qui pratique le tennis.
FIN Note : 1. Les termes tennisman et tenniswoman, qui n'existent pas en anglais, ne doivent pas être utilisés.
Note : 2. On trouve dans des documents du début du siècle, le mot tennisseur utilisé dans ce sens.
Anglais : tennisplayer.
manche décisive,n.f.
Domaine : Sport/Volley-ball.
Définition : Manche qui conclut une partie, destinée en cas d'égalité à deux manches partout, à départager les équipes par un décompte de points particulier.
Note : Les synonymes départage ou bris d'égalité (utilisés au Canada) sont également conseillés.
Anglais : tie-break.
partenaire d'entraînement,n.
Domaine : Sport.
Abréviation : partenaire, n.
Définition : Opposant qui permet à un sportif de s'entraîner dans des conditions voisines de celles de la compétition.
Note : La forme sparring partner est surtout utilisée dans les sports de combat.
Anglais : sparring partner.
position de pointe.
Voir : position de tête.
position de tête,n.f.
Domaine : Sport/Automobile.
Abréviation : tête, n.f.
Synonyme : position de pointe, n.f., pointe, n.f.
Définition : Place de première ligne à la corde, attribuée sur la grille de départ au pilote qui a réalisé le meilleur temps aux essais officiels.
Anglais : pole position.
poule finale.
Voir : tour final.
reprise,interj.
Domaine : Sport.
Définition : Ordre de reprendre le jeu après une pause.
Note : Ce terme est particulièrement utilisé en tennis.
Anglais : time.
sans décision,loc.
Domaine : Sport/Sports de combat.
Définition : Se dit d'un combat arrêté sans décision.
Note : L'arrêt de ce combat est ordonné par l'arbitre soit en raison d'irrégularités commises par les deux boxeurs, soit en raison de circonstances extérieures défavorables.
Anglais : no contest.
séance de trot,n.m.
Domaine : Sport/Equitation.
Définition : Séance d'entraînement au trot.
Anglais : trotting.
simulé.
Voir : combat simulé.
tirs au but,n.m. pl.
Domaine : Sport/Football - Handball.
Définition : Epreuve complémentaire appliquée lors de certaines rencontres pour départager deux équipes restées à égalité à l'issue du temps de jeu imparti.
Note : Le terme épreuve de penalties pour épreuve de tirs au but est impropre.
tour final,n.m.
Domaine : Sport.
Synonyme : tournoi final, n.m. ; poule finale, n.f.
Définition : Epreuve qui couronne une compétition dont elle rassemble les premiers en vue de procéder à leur classement définitif.
Voir aussi : départage.
Anglais : play-off.
tournoi final.
Voir : tour final.
as,n. m.
Domaine : Sport/Tennis.
Définition : Service gagnant, le relanceur ayant touché la balle sans pouvoir la contrôler.
Note : Lorsque le service est gagnant, la balle ayant été mise hors de portée de l'adversaire, on parle d'un super-as (en anglais full ace).
Anglais : ace.
au tapis,loc.
Domaine : Sport/Boxe.
Synonyme : au sol, loc.
Définition : Etat d'un boxeur envoyé momentanément au tapis sur un coup.
FIN Note : 1. La locution au tapis entre dans des expressions comme aller, être ou envoyer au tapis.
Note : 2. L'expression être knockdown est à éviter.
Anglais : knockdown.
brèche,n. f.
Domaine : Sport/Tennis.
Définition : Ecart de deux jeux d'avance.
Note : Les expressions faire la brèche ou créer la rupture sont proposées en équivalent de faire le break. On peut aussi parler d'une balle de brèche, ou d'une balle de rupture.
Anglais : break.
coup de coin.
Voir : tir d'angle.
coup de pied de coin.
Voir : tir d'angle.
créer la rupture.
Voir : brèche.
départeur, -euse,n.
Domaine : Sport.
Synonyme : élanceur, n. m. ; élanceuse, n. f.
Définition : Personne qui donne le signal du départ.
Anglais : starter.
échange décisif,n. m.
Domaine : Sport/Volley-ball.
Définition : Echange qui conclut une manche, destiné en cas d'égalité à seize points partout à départager les équipes.
Note : Les synonymes départage ou bris d'égalité (utilisés au Canada) sont également conseillés.
Anglais : tie-break.
emballage,n. m.
Domaine : Sport/Cyclisme.
Définition : Accélération finale.
Note : Le terme emballage, attesté dès les premiers temps du cyclisme français, et utilisé au Canada, peut remplacer sprint dans certains cas.
Anglais : final sprint, sprint.
faire la brèche.
Voir : brèche.
jet de coin,n. m.
Domaine : Sport/Hockey sur gazon - Handball.
Définition : Remise en jeu effectuée à partir d'un des angles de la surface du terrain.
Voir aussi : tir d'angle.
Anglais : corner.
sonné, -ée,adj.
Domaine : Sport.
Définition : Se dit d'un ou d'une athlète qui, sous l'effet d'un choc ou d'un coup, est victime d'une certaine perte de conscience.
Anglais : groggy.
sortie d'angle,n. f.
Domaine : Sport.
Synonyme : sortie de coin, n. f.
Définition : Sortie de la balle derrière la ligne de but au profit de l'équipe attaquante.
Note : L'expression sortie en corner est à éviter.
super-as.
Voir : as.
tir d'angle,n. m.
Domaine : Sport/Football.
Synonyme : coup de coin, n. m. ; coup de pied de coin, n. m.
Définition : Remise en jeu effectuée au bénéfice de l'équipe attaquante, à partir d'un des angles de la surface du terrain.
Note : Le terme coup de pied de coin est notamment utilisé dans les règles de la Fédération française de football.
Anglais : corner.
tir passant,n. m.
Domaine : Sport/Tennis.
Définition : Coup placé, à trajectoire tendue, qui met la balle hors de portée de l'adversaire avancé.
Anglais : passing shot.
tir de réparation,n. m.
Domaine : Sport.
Définition : Pénalité sanctionnant une faute commise par l'équipe défendante dans la surface de réparation.
Note : En football, le tir de réparation est également nommé coup de pied de réparation ou onze mètres.
Voir aussi : tirs au but.
Anglais : penalty.
Index anglais-français
ANGLAIS FRANçAIS
ace as.
break brèche.
corner jet de coin.
corner tir d'angle, coup de coin, coup de
pied de coin.
deuce égalité.
final sprint, sprint emballage.
full ace super-as.
groggy sonné, -ée.
hurdler coureur, -euse de haies.
knockdown au tapis, au sol.
let filet.
no contest sans décision.
passing shot tir passant.
penalty tir de réparation.
play off départage.
play-off tour final, tournoi final, poule finale.
pole position position de tête, position de pointe,
pointe.
shadow boxing combat simulé, simulé.
sparring partner partenaire d'entraînement.
starter départeur, -euse, élanceur, élanceuse.
starting block bloc de départ, cale de départ.
tennisplayer joueur, -euse de tennis.
tie-break échange décisif.
tie-break jeu décisif.
tie-break manche décisive.
time reprise.
trotting séance de trot.
winch cabestan.
wish, wishbone bôme double.
Index des termes et impropriétés à éviter
épreuve de penalties épreuve de tirs au but.
être knockdown être au tapis.
sortie en corner sortie d'angle.
tennisman, tenniswoman joueur, -euse de tennis.